

She is a recipient of the Microsoft MVP award for Office Apps and Services since 2017 and a member of the Microsoft 365 PnP Team. She's the co-author of the Widget Wrangler JavaScript library, M365 Learning Pathways development lead, and continues to try and help innovate SharePoint and Office 365 solutions for her clients. Since then her focus has been on the SharePoint platform, Office 365, Azure, and client-side development. It would make a great campaign slogan for modern people who want to Make America Great Again. She worked her way up through internal IT ranks reaching a Director of IT position before realizing more impact could be made in consulting and really focused on the SharePoint platform in 2007. Following victory in battle, Julius Caesar is said to have written in a report back to Rome these words: Veni, Vidi, Vici Latin for I came, I saw, I conquered.
Veni vidi vici language software#
With a degree in Electrical Engineering specializing in microprocessor system design from Worcester Polytechnic Institute, she came at software initially from a very low level but quickly realized a love and aptitude for developing rich user experiences and solutions. English Arabic Spanish Russian Turkish Italian French German Hebrew Other languages.
Veni vidi vici language download#
Note to acamangi: Sure \"venio\" is normally given in Latin/English dictionaries as \"I come\", but simple translation by dictionary is not always right, you have to think of the context.Julie has been building software on primarily the Microsoft platform for over 20 years. Translate veni vidi vici in English online and download now our free. Veni, vidi, velcro - I came, I saw, I stuck around But if you want the standard translation, you want the first answer.Īpart form this, take a look at my reference for some modern variants of this famous phrase, starting with "Veni, vidi, visa" - I came, I saw, I went shopping. " would be great if only it really fitted, but I think my proposal above is actually more accurate.

So the translation also has to be snappy. But the "Veni, vidi, vici" is of course a slogan - it got taken up by the Roman public partly because it is so snappy, and really saved Caesar´s skin. His films get bad reviews, and at home he is financially supported by the wife.
Veni vidi vici language series#
The synopsis of the series read as A Danish film director in decline. What Caesar might have said when he got back to Rome could have been "I arrived, I looked around, I conquered". Country: Sweden, Veni Vidi Vici is a (2017 ) Sweden-Swedish language series, directed by and created by Rafael Edholm (story). But in English "I came" only works if you are still there, so I am really not sure that this standard translation is correct. So he didn´t stay after the victory, he rushed straight back to Rome, and said this. This was a lightning supression of a rebellion, which was exactly what Caesar needed because of his political problems in Rome. This was the victory over Pharmaces, a rebellious king somewhere in what is now Turkey. But is it really correct?Īs Leff, says, it is Caesar´s report to the Roman Senate of a victory.

The first answer is the standard translation, which has been taught in schools, including mine, for over a hundred years. Veni vidi vici English translation: I came, I saw, I conquered Fans of the Roman Empire can garner generous praise via this.
